ヘブル語のtransliteration

投稿者: | 2022-07-14

フォントを何にすればいいのか分からないで調べていたら、次のサイトが見つかった。

Automatic Hebrew Transliteration

Transliteration Styleは選択することができるが、SBL Academic が私の希望に一番近い。でも、ちょっと間違いもあるように思う。例えば、Gen 37:3

וְיִשְׂרָאֵ֗ל אָהַ֤ב אֶת־יוֹסֵף֙ מִכָּל־בָּנָ֔יו כִּֽי־בֶן־זְקֻנִ֥ים ה֖וּא ל֑וֹ וְעָ֥שָׂה ל֖וֹ כְּתֹ֥נֶת פַּסִּֽים׃

は、以下のように変換してくれる。(フォントはSegoe UIを使っている。本当はDoulos SILを使って表示したい)

wəyiśrāʾēl ʾāhab̲ ʾet̲-yôsēp̲ mikkol-bānāyw kî-b̲en-zəqunîm hûʾ lô wəʿāśāh lô kət̲ōnet̲ passîm.

  1. Josephの最後の「p」にアンダーバーが付いているが、「p」の上にバー(p̄)が付くべきではないか。
  2. アーサー(作る)の最後がāh だが、ここは a の上に傘を付ける(â)べきではないか。

上の行のカッコ内の文字は下記のサイトからKeymanをダウンロードしてインストールして入力したもの。Hebrew and Greek Transliteration (SIL) keyboard.

(さらに調べないといけない)